スキップしてメイン コンテンツに移動

投稿

注目

Profile

2011年のカナダへの移住を機にライター・取材・編集・翻訳・通訳・リサーチなどリモートで、現地・日本の企業とお仕事をしてきました。ライターという仕事が、巡って誰かの役に立てたら嬉しいと思っています。現在は、企業取材や求人、PR・広告記事、コラムがメインです。

地域や国を問わずに企業&社内広報・パンフレット・Webページ・PR&求人広告をオンライン取材・インタビューで承っています。また、いつか絵本の翻訳やブックライターの仕事もしたいです。


以前は講師としても仕事をしていたので、「教える」「伝える」といった仕事にも今後関わっていけたら嬉しいです。人の役に立てる、さまざまな気づきとなれる情報をライターとして発信していければと思っています。

お仕事のご依頼・ご相談はお問い合わせは、下記連絡フォームよりお願いします。

『業務内容』
インタビュー、執筆、取材、編集、企画、撮影(デジタル一眼レフカメラ)、ワードプレス入稿、リサーチ、翻訳、通訳

『執筆実績』
Webマガジン、コラム、海外ニュースやプレスリリース等の翻訳、取材(オンライン・対面共に)、ファッション系のコピーやウェブサイトのライティング(アウトレットモール、大手量販店、各ブランド等)、語学スクールの会社案内、メルマガ、各会社の英文翻訳、会議やアテンド通訳、映像の翻訳など。


『執筆媒体(一部)』

Next Commons Lab南三陸
http://nextcommonslab.jp/archives/minamisanriku-organic/
http://nextcommonslab.jp/archives/minamisanriku-organic2/
(インタビュー/記事)
DEAS FOR GOOD
http://ideasforgood.jp/author/sae-s/ (海外の情報からオリジナル記事を執筆)
Engly http://engly.jp/category/knowhow/interview (インタビュー)
http://engly.jp/category/studyabroad (留学に関するコラム)
リモートワークラボ http://www.remotework-labo.jp/category/article/ (働き方に関するコラム・考察記事:2016年8月から12月まで)
Minpaku biz http…

最新の投稿

フリーランスだったら避けては通れない報酬の交渉について

地球は繋がっている〜リアルに会うこととオンラインで会うこと

逆さまの海月

大切だなと思う『なんとなくの直感』

日本全国のオンライン取材、インタビューを承ります

海外の遺言書事情

早期英語教育は良いのか悪いのか?

アップダウン&アップ

夫との小話

勤務場所は図書館

青い空・緑の芝

連絡フォーム

名前

メール *

メッセージ *